调查:美国人最渴望享受闲暇时光
一项最新民调显示,对于大多数美国人来说,拥有充足的空闲时间比拥有财富更为重要。
该项电话调查共有2400人参加,仅有13%的人认为金钱对于他们来说最重要,而67%的人最看重空闲时间,他们认为这比事业成功和结婚生子都重要。
Having enough free time is more important to most Americans than being rich, according to a new poll*.
Only 13 percent of more than 2,400 people questioned in the telephone poll ranked being wealthy as most important to them, while 67 percent ranked free time as their top priority*, higher than having a successful career, getting married, and having children.
“Everyone wants free time to do the things they want to do, young, middle-aged or old,” said Richard Morin, of the Pew Social & Demographic* Trends Project, which conducted the survey.
“So our desire to play unites us.”
The poll also showed that people who were university educated valued career success over wealth, as did middle-aged people.
Not surprisingly, those who didn’t have money, ranked wealth very highly. This included minorities, first generation Americans and less educated people.
The survey also revealed that a disproportionate* number of people under the age of 30 and retirees in the group made US$20,000 or less a year.
But the emphasis on wealth lessens with age, with younger people putting value on it but hardly any seniors.
“It just diminishes with time as the reality sets in that you would never be rich,” Morin said. “But also, the reality sets in that you don’t have to be rich to lead a very comfortable and fulfilling life.”
(SD-Agencies)
poll n. 选举之投票, 民意测验
priority n. 优先, 优先权
demographic adj. 人口统计学的
disproportionate adj. 不成比例